![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Як відомо, в англійській мові є такі чудові слова, як feet і fit, beach і bitch, peace і piss, sheet і shit.
Як відомо, їх треба коректно вимовляти, бо інакше можуть дуже некоректно зрозуміти.
Як відомо, у радянськіх та пострадянськіх школах таким тонкощам не вчили і не вчать.
А навіть якби і вчили, толку було б мало, бо формально це описується довжиною голосних, якої у нас нема.
В інтернеті є багато туторіалів, де нейтіви розповідають, як треба розкривати рота, як складати губи, як у них дути, куди класти язика тощо.
Це все дуже цікаво дивитись, але не так легко запам'ятати.
Але є один лайфхак - дивись сабж.
Коротке i - це як "и" у слові "пиво".
Довге i: - це як "і" у слові "піііво".
Щітофпейпа. Щитхапенс.
You're welcome.
Доречі, якщо не знаєте, як вимовляти оте їхнє shwa, то це теж майже ненаголошене и/е, як у слові "свиня".
Як відомо, їх треба коректно вимовляти, бо інакше можуть дуже некоректно зрозуміти.
Як відомо, у радянськіх та пострадянськіх школах таким тонкощам не вчили і не вчать.
А навіть якби і вчили, толку було б мало, бо формально це описується довжиною голосних, якої у нас нема.
В інтернеті є багато туторіалів, де нейтіви розповідають, як треба розкривати рота, як складати губи, як у них дути, куди класти язика тощо.
Це все дуже цікаво дивитись, але не так легко запам'ятати.
Але є один лайфхак - дивись сабж.
Коротке i - це як "и" у слові "пиво".
Довге i: - це як "і" у слові "піііво".
Щітофпейпа. Щитхапенс.
You're welcome.
Доречі, якщо не знаєте, як вимовляти оте їхнє shwa, то це теж майже ненаголошене и/е, як у слові "свиня".