[personal profile] nz
Як відомо, в англійській мові є такі чудові слова, як feet і fit, beach і bitch, peace і piss, sheet і shit.
Як відомо, їх треба коректно вимовляти, бо інакше можуть дуже некоректно зрозуміти.
Як відомо, у радянськіх та пострадянськіх школах таким тонкощам не вчили і не вчать.
А навіть якби і вчили, толку було б мало, бо формально це описується довжиною голосних, якої у нас нема.

В інтернеті є багато туторіалів, де нейтіви розповідають, як треба розкривати рота, як складати губи, як у них дути, куди класти язика тощо.
Це все дуже цікаво дивитись, але не так легко запам'ятати.

Але є один лайфхак - дивись сабж.

Коротке i - це як "и" у слові "пиво".
Довге i: - це як "і" у слові "піііво".

Щітофпейпа. Щитхапенс.

You're welcome.

Доречі, якщо не знаєте, як вимовляти оте їхнє shwa, то це теж майже ненаголошене и/е, як у слові "свиня".

Date: 2024-01-19 12:03 am (UTC)
zhiva: (Default)
From: [personal profile] zhiva
Там не лише довжина голосної. Це в принципі різні звуки. Казати, що там різниця тільки в довжині звука, можуть тіьки люди, які не чують різниці між словами "кіт" та "кит".

PS. Ненаголошені "и" та "е" (/ɪ/ та /ɛ/) в українській наближаються не до /ə/, а до /e/.
Edited Date: 2024-01-19 12:09 am (UTC)

February 2026

S M T W T F S
1234 567
891011121314
15161718192021
22232425262728

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 24th, 2026 10:35 pm
Powered by Dreamwidth Studios